Lyrics: Nena - 99 Luftballoons (99 Red Balloons) in English and German
Lyrics: Nena - 99 Luftballoons (99 Red Balloons)
99 Luftballoons (99 Red Balloons) was originally released in German
(1983) and re-released in English (1984). The English version had
mixed success on the charts across the world, perhaps due to the
poor conversion/translation. Below are both sets of lyrics: note
that this is not 1980-89's translation, it is simply the lyrics of
how the song was released in both languages by Nena.
However a more direct translation of the German lyrics shows that
while the overall meaning was generally kept the same, a lot of the
imagery was lost. Many English speakers still prefer the German
version since the English version is a little less rythmic and
appears to be forced.
As a side note, the band Goldfinger released the song on its 1997
EP, 'Darrin's Coconut Ass,' but it was saved for the album 'Stomping
Ground' (released 2000). In an odd development, the band
incorporated lyrics from both the English and German versions. See
this article at MTV for more details.
Lyrics
Hast Du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad' an mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt
You and I in a little toy shop
Buy a bag of balloons with the money we've got.
Set them free at the break of dawn
'Til one by one, they were gone.
Back at base, bugs in the software
Flash the message, Something's out there.
Floating in the summer sky.
99 red balloons go by.
99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so war
Dabei war da am Horizont
Nur 99 Luftballons
99 red balloons.
floating in the summer sky.
Panic bells, it's red alert.
There's something here from somewhere else.
The war machine springs to life.
Opens up one eager eye.
Focusing it on the sky.
Where 99 red balloons go by.
99 Duesenjaeger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons
99 Decision Street.
99 ministers meet.
To worry, worry, super-scurry.
Call the troops out in a hurry.
This is what we've waited for.
This is it boys, this is war.
The president is on the line
As 99 red balloons go by.
99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons
99 Knights of the air
Ride super-high-tech jet fighters
Everyone's a superhero.
Everyone's a Captain Kirk.
With orders to identify.
To clarify and classify.
Scramble in the summer sky.
As 99 red balloons go by.
99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz fuer Sieger
Kriegsminister gibt es nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh die Welt in Truemmern liegen
Hab' nen Luftballon gefunden
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen
99 dreams I have had.
In every one a red balloon.
It's all over and I'm standing pretty.
In this dust that was a city.
If I could find a souvenier.
Just to prove the world was here.
And here is a red balloon
I think of you and let it go.
Copyright eighty-eightynine All rights reserved
[Home] [Contact]